Indicators on jasa penerjemah tersumpah You Should Know

Then, the translator is needed to sign-up their stamp and signature Together with the Ministry, who features the translator's info in a very public listing of sworn interpreters.[14]

surat kuasa yang ditandatangani oleh pemohon di atas meterai, dalam hal permohonan yang disampaikan pemohon melalui kuasanya

Cahyo menambahkan profesi penerjemah tersumpah dibutuhkan untuk hasil terjemahan dokumen perjanjian internasional menjadi instrumen utama pelaksanaan hubungan kerja sama internasional, termasuk di dalamnya kerja sama penegakan hukum internasional, hubungan diplomasi.

Terbaru, sebanyak 51 orang penerjemah tersumpah telah diambil sumpahnya oleh pengambilan sumpah itu sesuai dengan kualifikasi sebagai penerjemah tersumpah dari bahasa Indonesia ke bahasa asing ataupun sebaliknya, yang dibuktikan dengan sertifikat kompetensi Badan Sertifikasi Nasional Profesi (BSNP). 

Dalam hal hasil pemeriksaan terdapat kekurangan kelengkapan dokumen persyaratan, Menteri mengembalikan permohonan kepada pemohon untuk dilengkapi. Kekurangan kelengkapan dokumen persyaratan pemohon harus melengkapi dalam jangka waktu paling lama thirty (tiga puluh) hari terhitung sejak tanggal pemberitahuan disampaikan.

Pengambilan surat keputusan wajib dilakukan oleh pemohon atau kuasanya dengan melampirkan asli surat bukti tanda terima permohonan dan tanda bukti setor pembayaran permohonan. [nine]

three make an affidavit that he shall nicely and definitely interpret parts of evidence provided by witnesses and translate effectively and properly all documents provided to her or him for translation. Indonesia[edit]

Any one having a degree in one of the previously mentioned fields may well submit an application for a qualifying examination in specialized translation and specialized interpretation from the specified field. Certified complex interpreters and technological translators may be even more experienced for meeting interpretation and technological translation proofreading, respectively.[4]

"Hasil terjemahan penerjemah tersumpah bersifat authorized dan menjadi bukti yang harus diakui kebenarannya kecuali dibuktikan sebaliknya, maka seorang penerjemah tersumpah harus menjaga profesinya penerjemah tersumpah secara profesional," pungkasnya.

Untuk bahasa-bahasa yang lainnya, kami bisa mengusahakan penerjemahannya melalui kerja sama dengan jaringan penerjemah lokal dan internasional yang kami miliki, seperti ketika kami menerjemahkan dokumen bahasa Inggris ke dalam bahasa Sasak.

Dalam hal pengucapan sumpah/janji tidak dilakukan dalam jangka waktu sixty hari, keputusan Pengangkatan Penerjemah Tersumpah dapat dibatalkan oleh Menteri, kecuali terdapat permohonan perpanjangan waktu pelaksanaan sumpah/janji dari pemohon. [eleven]

Untuk mengestimasi lama pengerjaan kami perlu menghitung jumlah kata yang terdapat dalam sebuah dokumen, lalu menyerahkan pada Anda untuk memilih durasi yang diinginkan.

Diadakan untuk pertama kali setelah vakum selama sepuluh tahun, pengangkatan sumpah penerjemah tersumpah pada 2022 juga diharapkan menjadi regenerasi profesi penerjemah tersumpah.

sworn translator) dibutuhkan untuk menjamin legalitas—dalam hal ini penerjemahan sejumlah dokumen yang nantinya akan diserahkan ke negara/instansi pemerintah.

Untuk diangkat menjadi penerjemah, maka seseorang atau kuasanya harus mengajukan permohonan yang diajukan kepada Menteri.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *